msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contact_form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 16:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 16:52+0300\n"
"Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: Breno Jacinto, DJIO | Dionizio Bonfim Bach <brenojac@gmail.com, wordpress@djio.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ contact_form
#: contact_form.php:32
#: contact_form.php:538
msgid "Contact Form Settings"
msgstr "Configurações do Formulário de Contato"

# @ contact_form
#: contact_form.php:32
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulário de contato"

# @ contact_form
#: contact_form.php:33
msgid "Contact Form Pro Extra Settings"
msgstr "Configurações Extras do Formulário de Contato Pro"

# @ contact_form
#: contact_form.php:33
#: contact_form.php:592
#: contact_form.php:729
#: contact_form.php:800
#: contact_form.php:982
msgid "Contact Form Pro"
msgstr "Formulário de Contato Pro"

# @ contact_form
#: contact_form.php:80
#: contact_form.php:854
#: contact_form.php:884
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

# @ contact_form
#: contact_form.php:81
#: contact_form.php:855
#: contact_form.php:885
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"

# @ contact_form
#: contact_form.php:82
#: contact_form.php:856
#: contact_form.php:886
msgid "Email Address:"
msgstr "Endereço de E-mail:"

# @ contact_form
#: contact_form.php:83
#: contact_form.php:857
#: contact_form.php:887
msgid "Phone number:"
msgstr "Número de Telefone:"

# @ contact_form
#: contact_form.php:84
#: contact_form.php:858
#: contact_form.php:888
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"

# @ contact_form
#: contact_form.php:85
#: contact_form.php:859
#: contact_form.php:889
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem:"

# @ contact_form
#: contact_form.php:86
#: contact_form.php:860
#: contact_form.php:890
msgid "Attachment:"
msgstr "Anexo:"

# @ contact_form
#: contact_form.php:87
msgid "Supported file types: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, EPS, PS, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT. Max file size: 2MB"
msgstr "Tipos de arquivo suportados: HTML, TXT, CSS, GIF, PNG, JPEG, JPG, TIFF, BMP, AI, EPS, PS, RTF, PDF, DOC, DOCX, XLS, ZIP, RAR, WAV, MP3, PPT. Tamanho máximo do arquivo: 2Mb"

# @ contact_form
#: contact_form.php:88
#: contact_form.php:862
#: contact_form.php:892
msgid "Send me a copy"
msgstr "Envie-me uma cópia"

# @ contact_form
#: contact_form.php:89
#: contact_form.php:863
#: contact_form.php:893
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

# @ contact_form
#: contact_form.php:90
msgid "Your name is required."
msgstr "Seu nome é obrigatório"

# @ contact_form
#: contact_form.php:91
msgid "Address is required."
msgstr "Endereço é obrigatório."

# @ contact_form
#: contact_form.php:92
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Um e-mail válido é obrigatório."

# @ contact_form
#: contact_form.php:93
msgid "Phone number is required."
msgstr "Telefone é obrigatório."

# @ contact_form
#: contact_form.php:94
msgid "Subject is required."
msgstr "O Assunto da mensagem é obrigatório."

# @ contact_form
#: contact_form.php:95
msgid "Message text is required."
msgstr "O texto da Mensagem é obrigatório."

# @ contact_form
#: contact_form.php:96
msgid "File format is not valid."
msgstr "Impossível anexar arquivo. "

# @ contact_form
#: contact_form.php:97
msgid "File upload error."
msgstr "Erro no upload do arquivo."

# @ contact_form
#: contact_form.php:98
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "O foi possível fazer upload do arquivo."

# @ contact_form
#: contact_form.php:99
msgid "This file is too large."
msgstr "Este arquivo é muito grande."

# @ contact_form
#: contact_form.php:100
msgid "Please fill out the CAPTCHA."
msgstr "Por favor, complete a resposta da charada ."

# @ contact_form
#: contact_form.php:101
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr "Por favor, faça as correções abaixo e tente enviar a mensagem novamente."

# @ bestwebsoft
# @ contact_form
#: contact_form.php:103
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Obrigado por nos contatar"

# @ contact_form
#: contact_form.php:203
#, fuzzy
msgid "requires"
msgstr "Campos obrigatórios"

#: contact_form.php:203
msgid "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and try again."
msgstr ""

#: contact_form.php:203
msgid "Back to the WordPress"
msgstr ""

#: contact_form.php:203
msgid "Plugins page"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:494
msgid "If the 'Redirect to page' option is selected then the URL field should be in the following format"
msgstr "Se a opção 'Redirecionar para a pagina' estiver selecionada, então o campo URL deve ser no seguinte formato"

# @ contact_form
#: contact_form.php:503
msgid "Such user does not exist. Settings are not saved."
msgstr "Tal usuário não existe. Configurações não foram salvas."

# @ contact_form
#: contact_form.php:507
#: contact_form.php:513
msgid "Please enter a valid email address in the 'FROM' field. Settings are not saved."
msgstr "Por favor informe um email válido no campo 'DE'. Configurações não foram salvas."

# @ contact_form
#: contact_form.php:518
msgid "Settings saved."
msgstr "As configurações foram salvas."

#: contact_form.php:540
msgid "Notice:"
msgstr ""

#: contact_form.php:540
msgid "The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't forget to click the 'Save Changes' button."
msgstr ""

# @ bestwebsoft
# @ contact_form
#: contact_form.php:543
#: contact_form.php:973
#: contact_form.php:1838
#: contact_form.php:1849
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

# @ contact_form
#: contact_form.php:544
#: contact_form.php:974
msgid "Extra settings"
msgstr "Configurações extras"

# @ contact_form
#: contact_form.php:549
#: contact_form.php:1236
msgid "If you would like to add the Contact Form to your website, just copy and paste this shortcode to your post or page or widget:"
msgstr "Se você gostaria de adicionar o Formulário de Contato no seu site, apenas copie e cole este código na sua postagem ou página ou widget:"

# @ contact_form
#: contact_form.php:549
#: contact_form.php:550
#: contact_form.php:877
#: contact_form.php:926
msgid "or"
msgstr "ou"

# @ contact_form
#: contact_form.php:550
msgid "If have any problems with the standard shortcode [contact_form], you should use the shortcode"
msgstr "Se tiver quaisquer problemas com o shortcode padrão [contact_form], você deve usar o shortcode"

# @ contact_form
#: contact_form.php:551
msgid "They work the same way."
msgstr "Eles funcionam da mesma forma."

# @ contact_form
#: contact_form.php:552
msgid "If you leave the fields empty, the messages will be sent to the email address specified during registration."
msgstr "Se informações nos campos abaixo estiverem vazias, então as mensagens serão enviadas para um endereço que foi especificado durante o registro."

# @ contact_form
#: contact_form.php:556
msgid "The user's email address:"
msgstr "Use o email de um usuário do wordpress:"

# @ contact_form
#: contact_form.php:560
msgid "Create a username"
msgstr "Selecione o nome do usuário"

# @ contact_form
#: contact_form.php:565
msgid "Enter a username of the person who should get the messages from the contact form."
msgstr "Determine um nome de usuário que receberá as mensagens enviadas pelo Formulário de Contato."

# @ contact_form
#: contact_form.php:569
msgid "Use this email address:"
msgstr "Use este email:"

# @ contact_form
#: contact_form.php:572
msgid "Enter the email address you want the messages forwarded to."
msgstr "Configure um endereço de email que será usado para o recebimento de mensagens."

#: contact_form.php:578
msgid "Add department selectbox to the contact form:"
msgstr ""

#: contact_form.php:586
#: contact_form.php:1131
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:591
#: contact_form.php:728
#: contact_form.php:799
#: contact_form.php:981
msgid "This functionality is available in the Pro version of the plugin. For more details, please follow the link"
msgstr "Esta função está disponível na versão Pro do plugin. Para saber mais detalhes, por favor siga o link"

#: contact_form.php:598
msgid "Save emails to the database"
msgstr ""

#: contact_form.php:608
#: contact_form.php:611
#: contact_form.php:615
msgid "Using Contact Form to DB powered by"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:611
#, fuzzy
msgid "Activate Contact Form to DB"
msgstr "Formulário de Contato Pro"

# @ contact_form
#: contact_form.php:615
#, fuzzy
msgid "Download Contact Form to DB"
msgstr "Formulário de Contato Pro"

# @ contact_form
#: contact_form.php:620
msgid "Additional options"
msgstr "Opções adicionais"

#: contact_form.php:622
msgid "Show"
msgstr ""

#: contact_form.php:623
msgid "Hide"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:627
msgid "What to use?"
msgstr "O que usar?"

# @ contact_form
#: contact_form.php:630
msgid "Wp-mail"
msgstr "Wp-mail"

# @ contact_form
#: contact_form.php:630
msgid "You can use the wp_mail function for mailing"
msgstr "Você pode usar a função wp_mail para enviar emails"

# @ contact_form
#: contact_form.php:632
msgid "Mail"
msgstr "Mail"

# @ contact_form
#: contact_form.php:632
msgid "To send mail you can use the php mail function"
msgstr "Para enviar emails você pode usar a função mail() do php"

# @ contact_form
#: contact_form.php:636
#, fuzzy
msgid "The text in the 'From' field"
msgstr "Mude o texto do campo 'DE'"

# @ contact_form
#: contact_form.php:638
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Email do usuário"

# @ contact_form
#: contact_form.php:639
#, fuzzy
msgid "The name of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
msgstr "O endereço de email do usuário que preencher o formulário será usado no campo 'De'"

# @ contact_form
#: contact_form.php:642
#, fuzzy
msgid "This text will be used in the 'FROM' field"
msgstr "Este endereço de email será usado no campo 'De'"

# @ contact_form
#: contact_form.php:646
#, fuzzy
msgid "The email address in the 'From' field"
msgstr "Entre com o endereço de e-mail no campo 'De'"

# @ contact_form
#: contact_form.php:648
msgid "User email"
msgstr "Email do usuário"

# @ contact_form
#: contact_form.php:649
msgid "The email address of the user who fills the form will be used in the field 'From'."
msgstr "O endereço de email do usuário que preencher o formulário será usado no campo 'De'"

# @ contact_form
#: contact_form.php:652
msgid "This email address will be used in the 'From' field."
msgstr "Este endereço de email será usado no campo 'De'"

# @ contact_form
#: contact_form.php:656
#, fuzzy
msgid "Required symbol"
msgstr "Campos obrigatórios"

#: contact_form.php:666
msgid "Fields"
msgstr ""

#: contact_form.php:667
msgid "Used"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:668
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Campos obrigatórios"

#: contact_form.php:669
msgid "Visible"
msgstr ""

#: contact_form.php:670
msgid "Disabled for editing"
msgstr ""

#: contact_form.php:671
msgid "Field's default value"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:676
#: contact_form.php:1006
#: contact_form.php:1679
#: contact_form.php:1709
msgid "Name"
msgstr "Nome"

# @ contact_form
#: contact_form.php:684
#: contact_form.php:1011
#: contact_form.php:1683
#: contact_form.php:1711
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

# @ contact_form
#: contact_form.php:692
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de email"

# @ contact_form
#: contact_form.php:700
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Número de Telefone:"

# @ contact_form
#: contact_form.php:708
#: contact_form.php:1026
#: contact_form.php:1693
#: contact_form.php:1715
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

# @ contact_form
#: contact_form.php:716
#: contact_form.php:1030
#: contact_form.php:1696
#: contact_form.php:1716
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

# @ contact_form
#: contact_form.php:734
msgid "Attachment block"
msgstr "Bloco de anexos"

# @ contact_form
#: contact_form.php:736
msgid "Users can attach the following file formats"
msgstr "Usuários pode anexar arquivos do seguinte tipo:"

#: contact_form.php:750
msgid "Add to the form"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:755
#, fuzzy
msgid "Tips below the Attachment"
msgstr "Exibir dicas abaixo do bloco de Anexos"

# @ contact_form
#: contact_form.php:764
#, fuzzy
msgid "'Send me a copy' block"
msgstr "Exibir bloco 'Enviar-me uma cópia'"

# @ contact_form
#: contact_form.php:777
#: contact_form.php:780
#: contact_form.php:784
#: contact_form.php:1040
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

# @ contact_form
#: contact_form.php:777
#: contact_form.php:780
#: contact_form.php:784
msgid "powered by"
msgstr "movido a"

# @ contact_form
#: contact_form.php:780
msgid "Activate captcha"
msgstr "Ativar captcha"

# @ contact_form
#: contact_form.php:784
msgid "Download captcha"
msgstr "Fazer Download do Captcha"

#: contact_form.php:792
msgid "Agreement checkbox"
msgstr ""

#: contact_form.php:792
msgid "Required checkbox for submitting the form"
msgstr ""

#: contact_form.php:793
msgid "Optional checkbox"
msgstr ""

#: contact_form.php:793
msgid "Optional checkbox, the results of which will be displayed in email"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:804
msgid "Delete an attachment file from the server after the email is sent"
msgstr "Excluir um arquivo anexo do servidor depois que o e-mail for enviado"

#: contact_form.php:810
msgid "Email in HTML format sending"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:814
msgid "Display additional info in the email"
msgstr "Mostre informações adicionais no email"

# @ contact_form
#: contact_form.php:819
#: contact_form.php:1646
#: contact_form.php:1648
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Enviado de (Endereço IP)"

# @ contact_form
#: contact_form.php:819
msgid "Example: Sent from (IP address):\t127.0.0.1"
msgstr "Examplo: Enviado de (endereço IP):\\\t127.0.0.1"

# @ contact_form
#: contact_form.php:820
#: contact_form.php:1652
#: contact_form.php:1654
msgid "Date/Time"
msgstr "Data / Hora"

# @ contact_form
#: contact_form.php:820
msgid "Example: Date/Time:\tAugust 19, 2013 8:50 pm"
msgstr "Exemplo: Data/Hora:\\\t19 de Agosto de 2013 20:50"

# @ contact_form
#: contact_form.php:821
#: contact_form.php:1658
#: contact_form.php:1660
msgid "Sent from (referer)"
msgstr "Vindo de (origem)"

# @ contact_form
#: contact_form.php:821
msgid "Example: Sent from (referer):\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"
msgstr "Exemplo: Enviado do (referer):\\\thttp://bestwebsoft.com/contacts/contact-us/"

# @ contact_form
#: contact_form.php:822
#: contact_form.php:1664
#: contact_form.php:1666
msgid "Using (user agent)"
msgstr "Usando (cliente de email)"

# @ contact_form
#: contact_form.php:822
msgid "Example: Using (user agent):\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"
msgstr "Examplo: Usando (user agent):\\\tMozilla/5.0 (Windows NT 6.2; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/28.0.1500.95 Safari/537.36"

# @ contact_form
#: contact_form.php:826
msgid "Language settings for the field names in the form"
msgstr "Configurações de idioma para os nomes dos campos no formulário"

# @ contact_form
#: contact_form.php:835
msgid "Add a language"
msgstr "Adicione um idioma"

# @ contact_form
#: contact_form.php:839
msgid "Change the names of the contact form fields and error messages"
msgstr "Mude os nomes dos campos do formulário de contato e mensagens de erro."

# @ contact_form
#: contact_form.php:844
#: contact_form.php:917
msgid "English"
msgstr "Inglês"

# @ contact_form
#: contact_form.php:861
#: contact_form.php:891
#, fuzzy
msgid "Tips below the Attachment block"
msgstr "Exibir dicas abaixo do bloco de Anexos"

# @ contact_form
#: contact_form.php:864
#: contact_form.php:894
msgid "Error message for the Name field"
msgstr "Mensagem de erro para o campo Nome"

# @ contact_form
#: contact_form.php:865
#: contact_form.php:895
msgid "Error message for the Address field"
msgstr "Mensagem de erro para o campo Endereço"

# @ contact_form
#: contact_form.php:866
#: contact_form.php:896
msgid "Error message for the Email field"
msgstr "Mensagem de erro para o campo Email"

# @ contact_form
#: contact_form.php:867
#: contact_form.php:897
msgid "Error message for the Phone field"
msgstr "Mensagem de erro para o campo Telefone"

# @ contact_form
#: contact_form.php:868
#: contact_form.php:898
msgid "Error message for the Subject field"
msgstr "Mensagem de erro para o campo Assunto"

# @ contact_form
#: contact_form.php:869
#: contact_form.php:899
msgid "Error message for the Message field"
msgstr "Mensagem de erro para o campo Mensagem"

# @ contact_form
#: contact_form.php:870
#: contact_form.php:900
msgid "Error message about the file type for the Attachment field"
msgstr "Mensagem de erro para o campo Anexo sobre o tipo de arquivo"

# @ contact_form
#: contact_form.php:871
#: contact_form.php:901
msgid "Error message while uploading a file for the Attachment field to the server"
msgstr "Mensagem de erro para o campo Anexo quando estiver fazendo upload para o servidor"

# @ contact_form
#: contact_form.php:872
#: contact_form.php:902
msgid "Error message while moving the file for the Attachment field"
msgstr "Mensagem de erro para o campo Anexo quando estiver movendo o arquivo"

# @ contact_form
#: contact_form.php:873
#: contact_form.php:903
msgid "Error message when file size limit for the Attachment field is exceeded"
msgstr "Mensagem de erro para o campo Anexo quando o tamanho máximo do arquivo for excedido"

# @ contact_form
#: contact_form.php:874
#: contact_form.php:904
msgid "Error message for the Captcha field"
msgstr "Mensagem de erro para o campo Captcha"

# @ contact_form
#: contact_form.php:875
#: contact_form.php:905
msgid "Error message for the whole form"
msgstr "Mensagem de erro para o formulário inteiro"

# @ contact_form
#: contact_form.php:877
#: contact_form.php:907
#: contact_form.php:926
#: contact_form.php:932
msgid "Use shortcode"
msgstr "Use shortcode (abreviações)"

# @ contact_form
#: contact_form.php:877
#: contact_form.php:907
#: contact_form.php:926
#: contact_form.php:932
msgid "for this language"
msgstr "para este idioma"

# @ contact_form
#: contact_form.php:914
msgid "Action after email is sent"
msgstr "Ação após o email ser enviado"

# @ contact_form
#: contact_form.php:916
msgid "Display text"
msgstr "Mostrar texto"

# @ contact_form
#: contact_form.php:925
#: contact_form.php:931
msgid "Text"
msgstr "Texto"

# @ contact_form
#: contact_form.php:938
msgid "Redirect to the page"
msgstr "Redirecione para a página"

# @ contact_form
#: contact_form.php:939
msgid "Url"
msgstr "URL"

# @ default
#: contact_form.php:944
#: contact_form.php:1137
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar Mudanças"

#: contact_form.php:950
msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
msgstr ""

#: contact_form.php:951
msgid "Rate the plugin"
msgstr ""

#: contact_form.php:954
msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
msgstr ""

# @ contact_form
#: contact_form.php:971
msgid "Contact Form Pro | Extra Settings"
msgstr "Formulário de Contato Pro | Configurações Extras"

# @ contact_form
#: contact_form.php:986
msgid "Errors output"
msgstr "Saída de erros."

# @ contact_form
#: contact_form.php:989
msgid "Display error messages"
msgstr "Mostrar mensagens de erro"

# @ contact_form
#: contact_form.php:990
msgid "Color of the input field errors."
msgstr "Cor do erro nos campos de formulário"

# @ contact_form
#: contact_form.php:991
msgid "Display error messages & color of the input field errors"
msgstr "Mostrar mensagens de erro e cores para os campos com erro"

# @ contact_form
#: contact_form.php:996
msgid "Add placeholder to the input blocks"
msgstr "Adicione reserva de espaço aos blocos de inserção"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1002
msgid "Add tooltips"
msgstr "Adicionar mensagens de ajuda"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1016
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1021
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefone"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1035
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1040
msgid "(powered by bestwebsoft.com)"
msgstr "(produzido por bestwebsoft.com)"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1045
msgid "Style options"
msgstr "Opções de estilo"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1048
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1051
#: contact_form.php:1056
#: contact_form.php:1066
#: contact_form.php:1071
#: contact_form.php:1076
#: contact_form.php:1081
#: contact_form.php:1091
#: contact_form.php:1096
#: contact_form.php:1102
#: contact_form.php:1113
#: contact_form.php:1118
#: contact_form.php:1123
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1053
msgid "Label text color"
msgstr "Cor do texto descritivo"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1058
msgid "Placeholder color"
msgstr "Cor da reserva de espaço"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1063
msgid "Errors color"
msgstr "Cor dos erros"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1068
msgid "Error text color"
msgstr "Cor de texto do erro"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1073
msgid "Background color of the input field errors"
msgstr "Cor de fundo do campo de formulário com erros"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1078
msgid "Border color of the input field errors"
msgstr "Cor de borda do campo de formulário com erros"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1083
msgid "Placeholder color of the input field errors"
msgstr "Cor de reserva de espaço do campo de formulário com erros"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1088
msgid "Input fields"
msgstr "Campos do folmulário"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1093
msgid "Input fields background color"
msgstr "Cor de fundo dos campos de formulário"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1098
msgid "Text fields color"
msgstr "Cor dos campos de texto"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1100
msgid "Border width in px, numbers only"
msgstr "Largura da borda em px, somente o número"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1104
#: contact_form.php:1125
msgid "Border color"
msgstr "Cor da borda"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1109
msgid "Submit button"
msgstr "Botão de Envio"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1111
msgid "Width in px, numbers only"
msgstr "Largura em px, somente o número"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1115
msgid "Button color"
msgstr "Cor do botão"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1120
msgid "Button text color"
msgstr "Cor do texto do botão"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1141
msgid "Contact Form Pro | Preview"
msgstr "Formulário de Contato Pro | Prévia"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1144
msgid "Show with errors"
msgstr "Mostrar com erros"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1152
#: contact_form.php:1154
msgid "Please enter your full name..."
msgstr "Informe seu nome completo..."

# @ contact_form
#: contact_form.php:1165
#: contact_form.php:1167
msgid "Please enter your address..."
msgstr "Informe seu endereço…"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1176
#: contact_form.php:1178
msgid "Please enter your email address..."
msgstr "Informe seu endereço de email…"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1187
#: contact_form.php:1189
msgid "Please enter your phone number..."
msgstr "Informe seu telefone..."

# @ contact_form
#: contact_form.php:1198
#: contact_form.php:1200
msgid "Please enter subject..."
msgstr "Informe o assunto…"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1208
#: contact_form.php:1210
msgid "Please enter your message..."
msgstr "Informe sua mensagem…"

# @ bestwebsoft
# @ contact_form
#: contact_form.php:1287
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Desculpe, seu e-mail não pode ser entregue."

# @ contact_form
#: contact_form.php:1673
msgid "Contact from"
msgstr "Formulário de Contato"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1686
#: contact_form.php:1712
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1690
#: contact_form.php:1714
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1699
#: contact_form.php:1717
msgid "Site"
msgstr "Site"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1780
msgid "If you can see this MIME, it means that the MIME type is not supported by your email client!"
msgstr "Se você consegue ver esta MENSAGEM então seu cliente não aceita tipos MIME! Favor usar um cliente mais atualizado."

# @ contact_form
#: contact_form.php:1850
msgid "FAQ"
msgstr "Perguntas Frequentes"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1851
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

# @ contact_form
#: contact_form.php:1910
msgid "Are you sure that you want to delete this language data?"
msgstr "Tem certeza que você quer apagar estes dados de idioma?"

